Aluno Y.I. (Curso em Classe)
Aluno Chuck Johnson (Curso por Correspondência)
-
Curso por Correspondência
Danielle Hitomi Suzuki
Ponto de partidaEstágio E
Para conseguir manter uma frequência de estudo, estabeleci uma meta de tempo de estudo por dia.
Estágio Atual: Kokugo E2
Hoje trabalho em uma empresa japonesa e consigo resolver coisas pessoais.
Comentário de Alunos
Assim que cheguei ao Japão, não tinha muito tempo. Por isso optei pelo método Kumon, já que é possível estudar por correspondência e tem sessões de leitura online.
O curso foi muito bom e completo. O material que estudei tinha tradução em português, o que me ajudou bastante no início. Aprendi vários vocábulos, conjugações verbais, o uso de partículas, conjunções etc. Ouvir o áudio online, e estudar os textos me ajudava a aprender a pronúncia correta das palavras, e a compreender melhor quando alguém falava em japonês. Para conseguir manter uma frequência de estudo, estabeleci uma meta de tempo de estudo por dia, o que tento fazer até hoje.
Minha orientadora sempre foi muito atenciosa, tirando todas as minhas dúvidas, mesmo sobre algum assunto que já tinha visto anteriormente, ou que ainda não tinha estudado. Durante as sessões de leitura, ela dava dicas e fazia correções, me passando segurança no aprendizado.
Comecei a estudar japonês pelo interesse no idioma e na cultura. Depois que resolvi continuar morando no Japão, achei necessário me aprofundar nos estudos e tentar me inserir ao máximo na sociedade. Terminei o curso de japonês para estrangeiros em 12/2020, consegui passar no nível N2 do exame de proficiência em língua japonesa e optei por prosseguir os estudos através do Kokugo do método Kumon. Hoje trabalho em um local onde sou a única estrangeira, e também consigo resolver coisas pessoais, como trâmites de banco, prefeitura, imobiliária etc., tudo isso graças ao contínuo estudo de japonês.
-
Curso por Correspondência
Leandro Tadao Kanke
Ponto de partidaEstágio 4A
Em geral, tentava fazer durante o expediente, na hora do almoço, já que quando voltava para casa depois de fazer horas extras, estava bem cansado e não tinha muito ânimo para estudar.
Estágio atual: Concluiu o estágio L (último estágio)
Hoje consigo resolver muitas coisas sem precisar de um tradutor.
Comentário de Alunos
Gosto do método Kumon, já que posso avançar conforme meu próprio ritmo. Mas creio que a coisa mais importante que aprendemos junto com o método Kumon é a estudar sozinho, administrando o próprio tempo.
O método Kumon me ajudou a manter um ritmo frequente, o qual tento manter hoje em dia.
Minha meta era estudar 30 min por dia. Normalmente eu fazia um plano de estudo, com o material que eu recebia. Calculava a quantidade de folhas a serem estudadas em 30 minutos por dia e me esforçava para terminar na meta. Claro que nem sempre consegui completar a meta, mas acho que ter esses planos de estudo me ajudou a manter o ritmo. Em geral, tentava fazer durante o expediente, na hora do almoço, já que quando voltava para casa depois de fazer horas extras, estava bem cansado e não tinha muito ânimo para estudar.
Mas mesmo tendo terminado o curso, de tempo em tempo eu volto a consultar o material, para rever algum ponto que não lembro.
Estudar japonês me permitiu aprofundar minha relação com o Japão. Hoje sou funcionário fixo em uma empresa japonesa, o que me traz estabilidade. Além disso, hoje consigo resolver muitas coisas sem precisar de um tradutor, por exemplo, os trâmites do imposto de renda, documentação de mudança de apartamento, entre outros. Dessa forma, me sinto um pouco mais integrado na sociedade japonesa, um passo que considero importante já que resolvi mudar para cá.
-
Curso em Classe
Joana Candida Silva
Ponto de partidaEstágio 4A
Saber a língua é essencial para aproveitar o dia a dia no Japão.
Estágio Atual: 2A
Você começa a estudar e logo vê os resultados. O Kumon deu mais segurança aos meus filhos na escola.
Comentário de Alunos
Decidi estudar japonês porque vim morar no Japão. Saber a língua é essencial para aproveitar o dia a dia, e é a base para tudo, para ter uma vida de sucesso no Japão.
Conheço o Método Kumon há anos, desde que estava no Brasil. Como já sei dos resultados, escolhi o método para estudar japonês.
Atualmente estudo com meus filhos. Eles sabem mais do que eu e estão mais avançados. Agora os papéis se inverteram e são eles que me ensinam e corrigem. A gente estudar juntos está sendo bem interessante.
Quando estudo, procuro seguir o procedimento de estudo e estudar todos os dias, no mesmo horário, para aproveitar bem o curso. Primeiro eu ouço o áudio e depois pratico a leitura; em seguida, escrevo e, por fim, ouço mais uma vez o áudio e treino a leitura.
O Kumon tem-me ajudado no dia a dia, na escola; enfim, em tudo. No caso dos meus filhos, o Kumon tem ajudado na escola. Antes, eles tinham um pouco de vergonha de se comunicar com a professora e até mesmo com as outras crianças. Agora, eles perderam o medo e conseguem se soltar mais. O Kumon deu mais segurança para eles.
Eu recomendo o Kumon por causa dos resultados. No Kumon você estuda de acordo com a sua capacidade e o tempo disponível. Você começa a estudar e logo vê os resultados.
O meu objetivo é ir até o final do curso. Depois que comecei estudar no Kumon, me apaixonei pela língua e quero continuar até onde puder.
-
Curso em Classe
Dennis Michael Sullivan Junior
Ponto de partidaEstágio C
Eu me esforçava para usar as partículas corretamente.
Estágio atual: Concluiu o estágio L (último estágio)
Agora compreendo textos em japonês e passei no N3 do Teste de Proficiência.
Comentário de Alunos
Quando eu procurava por uma forma sistemática de estudar japonês, um amigo me mostrou o material do Kumon e eu pensei “É disso aqui que eu preciso!”
Na época em que eu era estudante, não gostava das aulas tradicionais em sala de aula. A forma de aprendizagem pelo método Kumon foi perfeita para mim: me permitia estudar no meu ritmo e eu via meu progresso à medida que avançava no material didático.
Além disso, o programa de estudos do Kumon era conveniente, pois eu podia levar o material didático comigo para a escola e estudar nos intervalos das aulas de inglês que eu lecionava. A maioria dos professores e alunos conheciam o Kumon, então todos me apoiavam para que pudesse completar os estudos de japonês.
Conforme avançava pelos estágios G, H e I (nível intermediário), eu passava a me sentir mais confortável ao lidar com a gramática. Quando avancei pela leitura dos textos dos estágios J, K, L (nível avançado) eu ficava animado ao ver que eu conseguia ler romances (textos literários) na sua forma original e não aqueles reescritos para facilitar a leitura.
Ao fim do último nível, eu passava a compreender placas em japonês e aquilo que eu via escrito pelas ruas, o que me fez sentir muito confiante.
Para aqueles que estão pensando em aprender japonês, eu recomendo experimentar o Kumon e ver se é conveniente para você. A jornada para se tornar fluente em uma língua é longa. Você sentirá dificuldade para se sentir motivado durante tão longo período, e é por isso que você tem que aprender a se divertir durante esta jornada de aprendizagem. Quando estudamos uma língua, é muito importante que você se divirta!
-
Curso em Classe
Athira Markasseri (Índia)
Ponto de partidaEstágio 4A
Não conseguia entender nada de japonês.
Estágio Atual: Estágio L
Agora eu consigo me comunicar com japoneses e isso me deixa muito feliz!
Comentário de Alunos
Vim ao Japão há quatro anos. Na época eu não conseguia entender nada de japonês. Como eu tinha tempo e queria fazer alguma coisa, comecei a procurar por cursos de japonês. Escolhi o Kumon porque os amigos do meu esposo recomendaram e porque os filhos dos meus amigos indianos também estudam no Kumon. Eu gosto muito de estudar pelo Kumon, porque posso estudar no meu ritmo e fazer revisão do que já estudei. O material de áudio também é muito eficiente. Se encontro um kanji que sei o significado, mas não lembro a leitura, o material de áudio me ajuda a relembrar.
Meu esposo e eu participamos de um curso onde todos os membros, exceto nós, são japoneses. Agora eu consigo me comunicar com eles e isso me deixa muito feliz! Passei no teste de proficiência N3 no ano passado e minha meta é passar no N1. Quando voltar para Índia, pretendo tornar-me intérprete ou professora de japonês!